Алкогольні гри в Китаї

  1. 1. 玩骰子 [wán shǎi zi] гра в кубики (гральні кістки)
  2. 2. 两只 小 蜜蜂 [liǎng zhī xiǎo mìfēng] - дві маленькі бджілки
  3. 3. 说 笑话 [shuō xiàohuà] - розкажи анекдот!
  4. 4. 成语 接龙 [chéngyǔ jiēlóng] з'єднай чен'юі (фразеологізми)

Історія в п'ять тисяч років дала початок однієї з найдавніших культур світу, стародавня культура часто дає початок традиціям, а традиції (у багатьох країнах) пов'язані з рясним застіллям і міцними напоями, а значить і алкогольні гри теж будуть поруч.

«Алкогольна» культура в Китаї досить багата і різноманітна і датується тисячами років тому «Алкогольна» культура в Китаї досить багата і різноманітна і датується тисячами років тому. Сьогодні існує безліч ігор «на випивання», які можна виявити в самих різних куточках Китаю і нижче всього лише кілька прикладів таких алкогольних ігор.

1. 玩骰子 [wán shǎi zi] гра в кубики (гральні кістки)

Гральні кістки часто супроводжують алкогольну випивку в Китаї, і легко помітити, що «кубики» можна знайти майже у всіх KTV Гральні кістки часто супроводжують алкогольну випивку в Китаї, і легко помітити, що «кубики» можна знайти майже у всіх KTV. Найпопулярніша гра складається з двох наборів гральних кісток, які в свою чергу заховані під гральними склянками гравців. Кожен з гравців ретельно перемішує свої кубики (потрясаючи стаканчиком) і обережно, прикриваючи рукою піднімає край склянки і дивиться на результат. Після цього кожен гравець намагається відгадати результат противника, наприклад "дві п'ятірки", другий гравець або продовжує гру і здогадується про результат свого супротивника, або ж може бути викритий в блефі і тоді всі учасники повинні відкрити свої кубики. Якщо перший гравець був спочатку прав в своїй відповіді, тоді той, хто програв п'є, якщо ж навпаки - то повинен биаіть сам.

2. 两只 小 蜜蜂 [liǎng zhī xiǎo mìfēng] - дві маленькі бджілки

Легка гра «на випивку» для двох Легка гра «на випивку» для двох. Правила прості: один з гравців показує в певному напрямку, а другий повертається в довільно обраному напрямку (зазвичай верх, низ, право, ліво). Якщо перший гравець показує, а другий повертається в однаковому напрямку, тоді той хто повертався повинен випити, в іншому випадку гравці міняються ролями.

3. 说 笑话 [shuō xiàohuà] - розкажи анекдот!

Проста «алкогольна» гра коли кожен з учасників за столом розповідає смішну історію. Хто засміявся - програв і повинен випити. Хто навіть не посміхнувся - виграв і залишається тверезим. У цю гру лише один підступ - чим більше п'єш, тим смішніше здаються анекдоти.

4. 成语 接龙 [chéngyǔ jiēlóng] з'єднай чен'юі (фразеологізми)

Витоки цієї непростої гри сягають династії Західна Чжоу (11 в Витоки цієї непростої гри сягають династії Західна Чжоу (11 в. Н.е.). У той час вчені або просто освічені люди часто збиралися разом на березі річки пишучи вірші на лоні прекрасної природи. Вони запускали за течією маленькі стаканчики з алкоголем і чекали їх внизу за течією. Коли стаканчик пропливав перед гравцем, тоді гравець ловив його і складав вірш. Якщо вірш зізнавався хорошим, гравець не пив і залишався тверезим, проте, якщо вірш зізнавався поганим більшістю учасників, тоді потрібно було осушити стаканчик до дна.

Сьогодні замість твори віршів, гравці повинні згадати чен'юі. Кожен гравець повинен згадати чен'юй починається з того ієрогліфа, на якому закінчився попередній. Якщо гравець не може придумати чен'юй, або чен'юй який він назвав уже звучав - тоді він вважається таким, що програв і п'є.